Усні переклади - MultiExpert

Поиск
Перейти до вмісту

Головне меню:

Усні переклади

Послуги з перекладу

Ви бажаєте відвідати конференцію, семінар чи виставку і не знаєте мову, якою вони проводяться?
Ви бажаєте провести переговори зі своїми клієнтами чи партнерами і не знаєте їх мови?
Вам потрібен перекладач для представлення Ваших інтересів у суді?
Ви бажаєте прогулятися чарівними вуличками міст України і дізнатися про них багато цікавих фактів?
Жодних проблем! Наші усні перекладачі допоможуть Вам зрозуміти представників виставок та семінарів, провести конференцію чи переговори, або комфортно прогулятися нашими старовинними містами.

Ми надаємо послуги усного послідовного та синхронного перекладу. Оберіть те, що Вам потрібно!

ПОСЛІДОВНИЙ ПЕРЕКЛАД

застосовується під час переговорів, супроводу делегацій тощо і означає послідовність фрагментарного виступу спочатку доповідача, а потім перекладача: доповідач висловлює свою думку у два-три речення, перекладач перекладає і так далі.

СИНХРОННИЙ ПЕРЕКЛАД

застосовується під час конференцій, семінарів, симпозіумів тощо. Синхронний переклад здійснюється одночасно з промовою доповідача, при цьому використовується спеціальне обладнання (кабінка для перекладачів, пульт перекладачів, навушники та приймачі для учасників заходу, що потребують перекладу, мікрофони).


НАШІПТУВАННЯ

синхронний переклад без використання спеціального обладнання, під час якого перекладач, знаходячись поряд з учасником, нашіптує йому переклад паралельно з промовою доповідача.

ГАРАНТУЄМО ВИСОКУ ЯКІСТЬ!

 
Назад до вмісту | Назад до головного меню